本文目录一览

1,英文科技论文中可不可以用这个符号

不太正式,最好别用

英文科技论文中可不可以用这个符号

2,科技英语怎么讲

科技英语 Science and Technique English
Technology
science and technology
Scientific English。
science and technology
scientific English

科技英语怎么讲

3,科技论文翻译要注意什么

科技论文翻译中需要注意的一些关键问题在我们的学习和工作中无可避免地会遇到英汉互译的问题。例如我们的科技工作者要在国外的网站发表他们的学术论文,那么他们必须把他们的中文学术论文翻译成英文才能进行发表。此外,我们查看外国的外文文献时也需要把外文文献对应的学术论文翻译成中文才能进行阅读。因此,掌握学术论文翻译的技巧及相关的注意事项在论文翻译以及阅读的过程中就变得尤为重要。那么,在学术论文翻译以及阅读的过程中都有哪些技巧和注意事项呢?首先,在进行学术论文翻译前我们要先选好词,因为选词的正确与否直接关系到整篇译文的好坏。因此,选好词很关键。那么,我们该如何进行选词呢?选词的时候应该注意一下这些方面:第一,在进行学术论文翻译时,应该通过论文的上下文来正确地理解原文的词义。因为词的选择正确与否取决于译者对原文的理解。第二,在进行学术论文翻译时需要注意书面词语的使用。因为这些学术论文不仅使用了大量的专业术语,还会使用一些我们不常用的书面词语。第三,在进行学术论文翻译时,要注意使用名词表示动作,这样翻译出来的文章会更贴切接近原文的意思。第四,在进行学术论文翻译时,应该注意词的搭配。因为由于语言习惯上的差异,使得英汉两种语言在词语的搭配方面各有差异。所有在进行翻译的过程中一定要灵活运用,切忌生搬硬套。第五,在翻译的过程中要注意主语和谓语的搭配。由于语言使用习惯的问题,英语与汉语的主谓搭配差别很大,有些英汉主谓搭配顺序刚好是相反的。因为,我们在进行翻译的时候要特别注意这些地方。最后,在进行学术论文翻译的时候也注意谓语和宾语的搭配。由于语言使用的习惯问题,英汉两种语在谓语和宾语之间的搭配也是不尽相同的。
科技论文翻译在所有文类翻译中算是简单的了,因为科技文翻译专业term很多,利用好专业词词典就能很容易解决。再者科技文语法相对容易,因为毕竟是以准确度为首要关注点的文章。值得注意的是,科技文有些复杂的概念和逻辑表述难度很大,堪比法律文书。但是,一般科技文翻译者都具有一定的理工科背景,文段科学方面的意思,翻译者肯定可以理解,只要组织好句式就行了。至于时态一般都以现在时为主,表达方式就要看你的英文功底了,能够做到型合就最好了。要是你复句水平不太好的话,建议就不要强求了,万一逻辑句式处理错了,那就是大失误。宁愿使用几个单句,也不要尝试复句。虽然行家会笑你,但是总比错误要好。基本就这些吧,其他就要具体看你自己情况,自己斟酌了。p.s. 你可以去知网下一篇tsing hua的优秀dissertation看看,模仿着来。
专业严谨,表达准确,少用口语化的词语

科技论文翻译要注意什么

4,求一篇英语科技小论文

给你几个网址把,天下可没有那么好的事情哦,自己找把,希望被采纳 一、 综合类 1、蓝之韵论文 http://www.21blue.com 门类较全。 2、学生大论文中心 http://www.studa.com/newpaper/ 3、蜂朝无忧论文网 http://www.51lunwen.com/main/index.asp 门类很全。 论文下载中心 http://www.studa.net/paper/
A Flow Shop with Compatibility Constraints in a Steelmaking Plant* Abstract We present a scheduling methodology for applications where the generation of schedules is constrained by antagonistic and vague knowledge. Besides temporal and capacity constraints, compatibility constraints between consecutive jobs are managed. We model the vague constraints and uncertain data by fuzzy set theory. The importance of single jobs and the difficulty to schedule them is defined on the different constraints and is used to control the generation of schedules. A preliminary schedule is generated by considering the important jobs and those that are difficult to schedule first. Easy or not so important jobs are scheduled later. Finally, the achieved schedule is “repaired” until a schedule is found that achieves a given level of satisfaction. Since the goodness of solutions is rated by fuzzy sets, robust schedules achieve better evaluations than weak schedules. However, if no robust solution is found constraints will be relaxed. This methodology is appropriate for applications in process engineering where uncertain knowledge is dominant. We explain the methodology with a case study from a steelmaking plant for high-grade steel流动性约束与铺在炼钢厂* 摘要 我们提出一个调度方法的应用产生的时间表而受到限制对立和模糊的知识。除了时间和能力的限制,兼容性限制之间连续工作的管理。我们模型的模糊和不确定的制约因素数据的模糊集理论。单一的重要性和困难的工作安排次 时间是指在不同的制约因素,是用来控制生成的时间表。初步安排是考虑到所产生的重要的工作和那些有困难的时间表第一。容易或不那么重要的工作计划之后。最后,实现的时间表是“修复” ,直到一个时间表,发现达到某一特定的满意程度。因为善良的解决方案是评价模糊集,强大的时间表实现更好的评价比弱时间表。但是,如果没有强有力的解决办法是找到制约将会放宽。这种方法适合于工程应用过程中在不确定性知识为主。我们解释方法,个案研究从炼钢厂的高档钢材。但愿能帮到你,希望采纳!

文章TAG:科技论文科技  科技论文  论文  
下一篇