本文目录一览

1,毕业论文里的中英文翻译和外文文献一样吗

肯定是不一样的了

毕业论文里的中英文翻译和外文文献一样吗

2,外文期刊文献用什么英文字母表示

外文文献按国内杂志的格式进行标注了期刊文献就是[J]其他类型文献字母的如下:专著(M:Monograph);论文集(C:Collected papers);学位论文(D:dissertation );报告(R:Report);报纸文章(N:Newspaper article );标准(S:Standardization);专利(P:Patent literature)
只问文献吗。A。
试试oa图书馆吧。 输入相应的英文关键词即可。

外文期刊文献用什么英文字母表示

3,求翻译外文文献不好弄啊

营销信息系统(MKIS)启用营销和 销售经理识别、解释和应对竞争 信号(蒙哥马利&温伯格,2002;Prabhu &斯图尔特, 2005年),是关键元素导致有效的营销strat - egies和促销策略。作为一个全球的概念,mar - 基延信息可以通过其最好的理解 分解成营销研究和营销易达利- gence。两个活动旨在收集和提供信息 管理为目的的更好、更及时的决 制定策。营销信息系统是一组过程- dures和来源用于获得日常信息 有关发展的营销环境(科特勒, 2002)。因此,市场营销信息系统提供一个共同的 tinuous流的信息非常多样化的市场活动 那些可能会影响公司的竞争地位。
1。我们试图规范协议对于原生质体形成delbrueckii突变uc-3 l和相同的程序是适应不同种类的乳酸菌属。溶菌酶单独或mutanolysin失败的混合物toproduce protoplasts但溶菌酶(1毫克/毫升)和mutanolysin(10μg /毫升)protoplasts产生最大的(表1)。这样的要求的混合物和mutanolysin溶菌酶的发现有必要从不同乳酸菌protoplasts形成压力。高浓度的溶菌酶和mutanolysin没有帮助增加原生质体形成效率。羊草地下器官碳水化合物的uc-3生长delbrueckii甘氨酸不存在显著提高原生质体分离(数据未显示)。在所有测试渗透稳定剂蔗糖几乎是一样的效果,像甘露醇身高0.5米浓度(表2)。protoplasts少出现在两个raffinose 0.3米和0.5 m .据报道,身高0.3米raffinose浓度更利于原生质体形成中的乳酸菌株。 用不同的渗透稳定剂2夫人如蔗糖、山梨醇、甘露醇进行评估作为一个潜在的渗透稳定剂为原生质体再生。我们发现蔗糖浓度在0.5米的最好的原生质体再生出最大的情况下,delbrueckii突变uc-3 l(表3)。它也发现蔗糖派生protoplasts再生好基础原材料蔗糖。复合媒体与牛血清白蛋白补充、明胶、polyvinylpyrrolidone和raffinose被用于再生的乳酸菌protoplasts导致超过10 - 99% protoplasts再生。然而,没有报告protoplasts形成和再生delbrueckii从l。我们也使用蔗糖水解基础中哪个一样有效mrs-based rm(数据未显示)。mrs-based rm和蔗糖作为渗透稳定剂被发现有效的形态> >(l .的干酪,植物>,《protoplasts酱油(表4)。

求翻译外文文献不好弄啊

4,外文文献翻译有没有好心英语好的网友帮忙翻下

的钢衬和之间的差距开幕以来回填混凝土依赖于外部的水压力,这是使用一个迭代求解方法。3.2通过岩体渗流假设一个地下水位位于上方的隧道几乎平行于轴计算模型在钢衬的泄压阀有排水渗流与岩体在这样一种方式外部水压力不超过允许值一段钢衬厚度。径向对称性假设的条件下,放电通过泄压阀的水头损失的影响在下列区域渗流(图):?,渗流通过对隧道围岩在图5所示可估计为各向同性岩体渗透(rat1973 schleiss,机械–水力学耦合系统得到的,破解)?泄压阀;钢衬回填混凝土之间的差距(开放依靠外部水压力)?岩体?灌浆或松动区周围的压力轴或隧道(如果存在的话)?回填混凝土(无筋
童鞋你好!这个估计需要自己搜索了!网上基本很难找到免费给你服务的!我在这里给你点搜索国际上常用的外文数据库:---------------------------------------------------------- ⑴isi web of knowledge engineering village2 ⑵elsevier sdol数据库 ieee/iee(iel) ⑶ebscohost rsc英国皇家化学学会 ⑷acm美国计算机学会 asce美国土木工程师学会 ⑸springer电子期刊 worldscinet电子期刊全文库 ⑹nature周刊 netlibrary电子图书 ⑺proquest学位论文全文数据库 ⑻国道外文专题数据库 calis西文期刊目次数据库 ⑼推荐使用isi web of knowledge engineering village2-----------------------------------------------------------中文翻译得自己做了,实在不成就谷歌翻译。弄完之后,自己阅读几遍弄顺了就成啦!学校以及老师都不会看这个东西的!外文翻译不是论文的主要内容!所以,很容易过去的!祝你好运!
渗流量通过对隧道岩体是图5所示并可为各向同性岩体估计如下渗透率(Rat1973,1985);岩体?灌浆或松散岩石区域周围的压力轴或隧道(如果存在)?压力释放阀计算模型钢衬的卸压阀必须排水从岩体渗流的方式外部水压力不超过容许值对某钢衬厚度。假设径向对称渗透率条件下;Schleiss 1985。开放以来,钢衬和之间的差距回填混凝土取决于外部水压力,mechanical-hydraulical耦合的系统获得,必须通过迭代的方法得到了解决的方法。3.2通过岩体渗流假设一个位于地下水位以上隧道和几乎平行于轴;回填混凝土(无钢筋的,)?钢衬和混凝土回填(开放之间的差距取决于外部水压)?,放电通过压力释放阀的水头损失的影响渗流在以下区域(图4):?

5,如何翻译外文文献

在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。具体操作过程如下:1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。注:1、Google翻译google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译,首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。2、CNKI翻译CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷!还是很值得用的。3、网路版金山词霸(不到1M)翻译时的速度:这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些,因为看电子版本一是费眼睛,二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终SPPEED变慢,再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。在此本人建议大家购买清华大学编写的好像是国防工业出版社的那本《英汉科学技术词典》,基本上挺好用。再加上网站如:google CNKI翻译助手,这样我们的翻译速度会提高不少。具体翻译时的一些技巧(主要是写论文和看论文方面)大家大概都应预先清楚明白自己专业方向的国内牛人,在这里我强烈建议大家仔细看完这些头上长角的人物的中英文文章,这对你在专业方向的英文和中文互译水平提高有很大帮助。我们大家最蹩脚的实质上是写英文论文,而非看英文论文,但话说回来我们最终提高还是要从下大工夫看英文论文开始。提到会看,我想它是有窍门的,个人总结如下:1、把不同方面的论文分夹存放,在看论文时,对论文必须做到看完后完全明白(你重视的论文);懂得其某部分讲了什么(你需要参考的部分论文),在看明白这些论文的情况下,我们大家还得紧接着做的工作就是把论文中你觉得非常巧妙的表达写下来,或者是你论文或许能用到的表达摘记成本。这个本将是你以后的财富。你写论文时再也不会为了一些表达不符合西方表达模式而烦恼。你的论文也降低了被SCI或大牛刊物退稿的几率。不信,你可以试一试。2、把摘记的内容自己编写成检索,这个过程是我们对文章再回顾,而且是对你摘抄的经典妙笔进行梳理的重要阶段。你有了这个过程。写英文论文时,将会有一种信手拈来的感觉。许多文笔我们不需要自己再翻译了。当然前提是你梳理的非常细,而且中英文对照写的比较详细。3、最后一点就是我们往大成修炼的阶段了,万事不是说成的,它是做出来的。写英文论文也就像我们小学时开始学写作文一样,你不练笔是肯定写不出好作品来的。所以在此我鼓励大家有时尝试着把自己的论文强迫自己写成英文的,一遍不行,可以再修改。最起码到最后你会很满意。

文章TAG:外文文献的英语怎么说外文  文献  英语  
下一篇