1,法语日期1991年10月1日怎么写写申请动机信的

Le premier octobre 1991Le 1er octobre 1991
如果是出生日期的话,直接写01/10/1991就行,如果是要正规写法的话,le premier octobre 1991le 1e octobre 1991 le 1e oct. 1991都可以。

法语日期1991年10月1日怎么写写申请动机信的

2,求法文动机信翻译

你是学什么的?动机信还是要自己写一点比较好,只要错误别太多这里的ressources humaines 最多看3秒,他们时间很少重要的是你的CV在动机信里,你要写你寻找的职位是什么,你为什么要选择他们这个企业,你自己什么时候可以开始工作,你能上任的事。。。你是什么动机信?找工作,实习,还是想考取某家大学。。。你的目的不同,动机也就不同,千万别随便抄一个,也不用拍企业的马屁,他们不吃这套。===============================================你是什么大学?申请大学的动机信很容易写。首先,你要了解一些这个学校的特点,它有什么地方吸引了你,它提供的经济专业又有什么特点,让你想选择这所大学,而不是另一所有同样专业的大学。还有比较关键的一点,你选择这个专业的主要目的是什么?当然,谁都知道是为了拿个法国文凭,以后回国好找工作,但是你自己的信念又在哪里,这个才是一个普通动机信和一个有个人特色,能打动评委的动机信的最大差别。所以,你一定要实际的把你选择这所大学的理由和你个人的事业计划联系在一起,也就是你的projet professionnel。动机信最好自己写,你可以先用中文写下来,然后再自己试着用法语翻译,因为你就算请高人帮你写一封很好的动机信,你到时候还面临着面试和口试,到时候评委一眼就看出你的真实性。你的地址是什么?我把我的一封动机信给你看,让你知道大概的模式是什么。
动机信一定要通文达意翻译才行,擅长写各类lettre motivation 求职的,求学的,移民的。。。。
MOTIVATION不用很长,把关键的动机,为什么这么选择说清楚就行。天津需要家教的找我啊。;p 做个广告。
你要哪方面的,给我留言再看看别人怎么说的。

求法文动机信翻译

3,法语求职信开头要怎么写

法语和法式信件习惯法语是世界上最精确的语言,动词的变位不用说,还要视情况与人称的性 、数配合。难度最大的要数形容词和过去分词的搭配,根据不同情况搭配也要变化 ,一般来说,如果是阴性要加“e”,复数加“s”或“x”。虽然如此,还会有一些例外,如颜色的性数搭配就得看它是否来自水果、花或宝石的名称,因为这些颜色作为形容词是没有性数变化的。大多数情况下,口语里好多音不读出来,容易蒙混过关,可是写起来就难免不出错,而且肯定会出错,连法国人都免不了。每年法国电视二台由比沃先生举办一年一度的全国性听写比赛,看谁错得少,不出错的常常是凤毛麟角,当然听写中肯定会有很多圈套。有朋友自称只错了三个地方,已经是高水平了。尽管法语如此之难,法国人仍对写错字或语法错误深恶痛绝,而且一点也不含糊,他们看到一个错处尤如眼中钉肉中刺,不除不快。如此,一般较正式的文字都要经过好几个人过目和修改。那些招聘人材的企业,但凡看到求职信中 有一处错马上就弃之一旁不再理会。法国人对写信的格式十分讲究,如信的首句应避免以“我”字开头,结尾时根 据收信人的身份要使用不同的礼貌用语等。礼貌用语的格式一般都是现成的,但给一个平级的人,职位高的人,女士之间,女士给男士,男士给女士等用语都不尽相同。最简单的可以是“先生,请接受我崇高的敬意”,也可以是“请相信,女士,我最真挚的情感”,听起来似乎很肉麻,实际上人们并不在意这些信末用语的措词 ,但这也不是不注意如何使用的原因。而且它们虽千篇一律,不用却是无论如何说不过去的。
给你贴篇范文,自己照着填就行了。(姓名)(地址)natel : a latt. de madame xxxxxxxx(收信人) lausanne, le 24 nov. 2004 demande demploi à temps partiel madame, votre entreprise, active dans (从事的领域) engage des étudiants à temps partiel, (你具体的时间 比如 les soirs et les week-ends). jai eu loccasion de discuter de lintérêt de ce type de travail avec monsieur xxxx(你已经和他公司的一个人电话或其他方式介绍过你自己) engagé chez vous depuis plusieurs années. précis et organisé, jai déjà travaillé (曾经工作时间 比如 une année ) chez (曾经工作过的公司 xxxx s.a.). au sein de cette entreprise, jai (曾经做过的工作 比如 organisé les projets de clients 再比如 programmé le system dinformatique de entreprise) . actuellement étudiant à lecole de(你现在的学校) dans (具体的系或部门). je suis à la recherche dun emploi à temps partiel pour garder une autonomie financière. cest avec plaisir que je vous rencontrerai pour déterminer des possibilités de travail au sein de votre entreprise en fonction de mon horaire de cours. dans lattente de votre réponse, je vous prie de recevoir, madame, lexpression de mes salutations les meilleures. nom et prénom annexe : 1 curriculum vitae

法语求职信开头要怎么写

4,法语求职信

给你贴篇范文,自己照着填就行了。(姓名)(地址)Natel : A latt. de Madame XXXXXXXX(收信人) Lausanne, le 24 Nov. 2004 Demande demploi à temps partiel Madame, Votre entreprise, active dans (从事的领域) engage des étudiants à temps partiel, (你具体的时间 比如 les soirs et les week-ends). Jai eu loccasion de discuter de lintérêt de ce type de travail avec Monsieur XXXX(你已经和他公司的一个人电话或其他方式介绍过你自己) engagé chez vous depuis plusieurs années. Précis et organisé, jai déjà travaillé (曾经工作时间 比如 une année ) chez (曾经工作过的公司 XXXX S.A.). Au sein de cette entreprise, jai (曾经做过的工作 比如 organisé les projets de clients 再比如 programmé le system dinformatique de entreprise) . Actuellement étudiant à lEcole de(你现在的学校) dans (具体的系或部门). Je suis à la recherche dun emploi à temps partiel pour garder une autonomie financière. Cest avec plaisir que je vous rencontrerai pour déterminer des possibilités de travail au sein de votre entreprise en fonction de mon horaire de cours. Dans lattente de votre réponse, je vous prie de recevoir, Madame, lexpression de mes salutations les meilleures. Nom et Prénom Annexe : 1 Curriculum Vitae
给你一个法国人的版本23 rue des érables maville on h4r 5k1 (513) 555-2345 le 14 octobre 1998monsieur gilles gagnon chef du service à la clientèle les automobiles acme ltée 455 rue du lierre maville on h4r 2s6monsieur,ayant lu dans le soleil de maville que vous cherchiez un apprenti-mécanicien, je vous envoie ma candidature pour ce poste.jai toujours aimé la mécanique automobile et jai souvent réparé la voiture de mes amis et des membres de ma famille. jai travaillé lété dernier comme pompiste à la station service albert séguin. jy ai acquis beaucoup dexpérience dans les petits travaux mécaniques et lentretien des automobiles. je pense que mon expérience pourra savérer précieuse pour votre entreprise.jaimerais beaucoup que vous maccordiez une entrevue pendant laquelle nous pourrions discuter de mon curriculum vit? ci-joint.dans lattente de votre réponse, je vous prie, monsieur, de recevoir mes salutations distinguées. jean tremblayp.j.

5,急关于法语简历与动机信

给你一份标准的法国人简历看看,简化一下就行。CURRICULUM VIT?Nom et prenom: XXXXXXXXNé le 26 décembre 1973 à NabeulAdresse : XXXXXXXXXXXXX– France N° C.I.N : XXXXXXXXXXXXXXXXXTéléphone : XXXXXXXXXXXXETUDES? Juin 1993 : Baccalauréat Sciences Expérimentales du Lycée Technique de Nabeul? 1995 : Dipl?me de Technicien Supérieur de Gestion. Institut Supérieur de Gestion de Tunis? 1998 : Ma?trise en Sciences Economiques et Gestion ; Option Sciences de Gestion. Session Principale, promotion 98 (Mémoire de fin détudes intitulée : Le Management de le Qualité Totale). Institut Supérieur de Gestion de TunisSTAGES & FORMATIONS- Juillet-Ao?t 1993 : Stage de 2 mois à lOffice National de Tourisme Tunisien (O.N.T.T.). Agence de Hammamet- Juillet-Ao?t 1996 : Stage de 45 jours à la Société Régionale de Transport du Gouvernorat de Nabeul (S.R.T.G.N.).- Mars – Avril 1998 : Stage détudes en USA (New York & Washington).LINCOLN University.- Janvier 2002 : Formation Skarka Consulting ? La mise en place dun SMQ selon les normes ISO 9000 ?- Octobre 2003 : Stage de Formation de haut niveau Lumière Formation :Les difficultés Comptables & Fiscales.H?tel The Residence – Gammarth.- Novembre 2004 : Stage de Formation de haut niveau F.M.C :La mise en place dun système de Contr?le de Gestion. H?tel ACROPOLE – Les Berges du Lac. - Avril 2006 : Stage de Formation de haut niveau CIFEDE :La mise en place dun Tableau de Bord Financier. H?tel Sheraton.EXPERIENCES PROFESSIONNELLES Société : TRAMCA (Société de Transport de Marchandises). Z.I Grombalia ? Période : Novembre 1998 – Mars 2001? Fonctions : - Responsable Financier, - Contr?leur de Gestion(Assistance du Service Approvisionnements, suivi des commandes, contr?le des dépenses, gestion du stock, suivi consommation carburant, gestion du parc, élaboration des tableaux de bord, analyse des co?ts, étude de la Rentabilité,...).Société : Maghrebia Technology Transfer (Société de Promotion Immobilière). Les Berges du Lac ? Période : Avril 2001 – Juin 2001? Fonction : - Responsable Financier & Comptable(Suivi de lavancement des travaux et des décomptes, Tenue de la comptabilité, Suivi états Client & Fournisseurs, Opérations boursières (Souscriptions & Rachats)...).Société : TUNICOM (Société dIndustrie Métallique). Z.I Sidi Rézig ? Période : Juillet 2001 – Juin 2002? Fonction : - Responsable Achats (Locaux & Etrangers)(Suivi de lavancement des travaux et des décomptes, Tenue de la comptabilité, Suivi états Client & Fournisseurs, Opérations boursières (Souscriptions & Rachats)...).Société : GROUPE BELAID (TRAMCA-SOGEPA Immobilière-SMPC). Z.I Grombalia (Retour)? Période : Juillet 2002 – Avril 2007? Fonctions : - Directeur Administratif & Financier,- Attaché de Direction (Contr?le de Gestion & Audit Interne) Société : COMAS (Compagnie Maritime). Zone Portuaire de Radès? Période : Depuis Mai 2007? Fonctions : - Directeur Général AdjointINFORMATIQUEMa?trise parfaite de loutil informatique (MS Word, MS Excel, MS Access, Internet, Progiciels de la gestion Commerciale, Oracle, SQL Sage…), depuis 1993.LANGUES Lu Parlé Ecrit DegréArabe X X X ExcellentFran?ais X X X ExcellentAnglais X X X Excellent Allemand X X X Assez-BienDIVERS? Permis de conduire (délivré le 1er octobre 1994 à Nabeul)? Membre à lA.I.E.S.E.C (Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques et Commerciales), à lI.S.G.? Membre au C.F.E.C (Club des Futurs Experts Comptables), à lI.S.G.? Ancien membre de la chambre Tuniso-Allemande de lIndustrie et du Commerce (2000)? Hobbies : Voyages, Sport, Musique, Lecture, Mots fléchés, Formule 1? Pays visités : USA – Liban – Syrie - Italie -Turquie – Allemagne –Hollande –Belgique-France - Douba?
你连中文都懒得写,“达人”怎么帮?这样的态度要能成功,那就是对法国教育体系的亵渎。
给你个私人珍藏的吧:Zhan SanN555 Avenue xxxParisAge:Tel:Email:Competences:xxxxxxxxxxxx...(专业技能,学生可以省略)Formation:200x-200x .....Expériences professionnelles:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxLangues:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxDivers:xxxxxxxxxxxx当然别忘了在右上角贴照片
你可以在网上搜一下cv和lettre de motivation,会有一些模板之类的可以参考~CV的格式大致是 姓名 性别 年龄 国籍 电话 地址 邮箱 上面这些在左上角 竖着写啊~~然后右边是照片~ 下面分几栏 写你的技能competences(语言啊什么的),工作经验 EXPERIENCES PROFESSIONNELLES,学历Formation(从最近的写起),兴趣爱好CENTRES DINTERET (体育啊音乐啊什么的 特长也写上~)大致就是这样哒~

文章TAG:法语求职动机信怎么写法语  求职  动机  
下一篇