委婉语用日语怎么表达,如何用日语委婉地提出要求和建议
来源:整理 编辑:八论文 2023-07-11 17:03:27
1,如何用日语委婉地提出要求和建议
すみませんが、质问があります用疑问的方式让对方自己发现错误啊
2,因为做货交期比较长要催客人给确认意见 日语 如
パイピングテープの纳期が遅いのでご确认よろしくお愿い申し上げます。
3,如何用日语问别人某某项目进展如何比较委婉的说法
我经常用的:给你参考:ご承认はどうなっておりますでしょうか。你好!××プロジェクトの进捗につきましてどうなっていますでしょうか。希望对你有所帮助,望采纳。
4,您能当我的日语老师么委婉些的日语翻译
你好!私の日本语の先生になっていただけませんか?仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
5,如何用日语礼貌的说你
如果知道名字可以说“~~~さん/さま”如果是客人可以说“お客様”都不是的话只能用「あなた」了如果非要用你的话,あなた和きみ都可以,あなた的敬意比きみ要高。但其实在日语中不是那么常用你这种表达的,日语中更常用的是~~さん,就算是两个人面对面的讲话,也可以称呼对方为~~さん的。いつもお世话になっております。 振込の件なんですけど、先月のご送金はこちらの口座に届いていないようですが。大変お手数かけますが、もう一度ご确认の上、御返事顶けたら、幸いと存じます。以上、ご返信をお待ちしております。
6,有礼貌的婉言拒绝日语怎么说
1.结构です。けっこうです。(已经够了的意思.)2.せっかく诱ってくれて、ありがとうございます。大変申し訳ございませんが、ちょっと。。。。(拒绝对方的邀请的时候,能这么说)3.もういいです。(已经不用了.)日本人说话其实比较暧昧的,一般不会直接当面拒绝对方.所以都是用的词都是比较暧昧的,像是我真的很想去,但是....像第二句话一样,后面的话不用说完,相信对方也能理解的.当然如果需要你直接拒绝的话,还是礼貌的说,谢谢.然后再直接告诉对方不用了.像是第一或是第二句一样.有时候说的不同意,就显得有点生硬.有点伤感情的嫌弃.如这句お断りします。就很直接,不是太怎么友好的感觉.你好!拒绝对方的物品、劝诱:ちょっと困りますので、お断りさせて顶きます。拒绝对方的行动、意见建议:お见送りさせていただきます。仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
7,日语打招呼的相关礼节
别人才搬进来应该是别人先给你打招呼吧,而且这是在中国干嘛要用日语和他打招呼,他要不首先和你说话你不理他也不算失礼。お前这个词最好别说,一般上对下说的,而且带有看不起别人的意思
はじめましてどうぞよろしく。今日からお世話になります。私はDennisと言います。中国人です。あなたは日本の方ですか?首先应该说的是“你好,初次见面,我是谁谁谁,从现在开始请多指教(也就是说今后还望您多多指教的意思)
朝:おはようごさいます、午後:こんにちは、始めまして、私(僕と同じ)はDennisと申します、中国人です。これから、どうぞよろしくお願いいたします。
あのう、すみませんが、お名前は何と教えてくださいまえんが。(这种てくださいませんか是委婉的请求的意思,能告诉我您叫什么名字吗?)
知道对方的姓名之后,就可以称呼其为什么什么さん了、これからお世話になります、どうぞ。
说不定你们还会有什么共同的兴趣爱好啊 能成为朋友呢
不太爱说话可能是才去那边 心理上还需要一个过渡阶段
好运!
文章TAG:
委婉语用日语怎么表达委婉语 语用 日语