1, MailRu这个什么语言来着

俄语,意思是欢迎来到Mail.Ru。再看看别人怎么说的。
是啊,俄语,,听维塔斯的歌,无意间发现这些字符,不过不知道什么意思

 MailRu这个什么语言来着

2,俄语听怎么说

俄语听是слушать。

俄语听怎么说

3,俄语数字比如说350标准说法是 但在口语中我听俄

我不会~~~但还是要微笑~~~:)
口语中说话速度太快容易读错或者听错、这是有毛病的词语、没有规律的 正确的读音是триста пятьдесят

俄语数字比如说350标准说法是  但在口语中我听俄

4,俄语里 是什么意思

橒树拐棍??你是不是听错了?
первоисточник 本源,起源的意思 可以翻译为第一手材料,原著
ёлки палки Прошу прощения, тут нет китайского шрифта..Так говорят, когда хотят выразить сожаление или удивление.....ёлки палки, опять экзамен....ёлки палки ты опять забыл принести мне книгу...
对,这是一句不太文雅的话。一般来说,女的也有这样说的。意思类似于汉语的 “我靠”。表示惊讶,奇怪的情绪。

5,请帮忙翻译一句俄语

今天我算是认清(了解)你了,完事(结束,没别的了)!!看来你把她惹毛了,哄哄吧...
今天,我认识了你们是不是一句离开时候的寒暄啊
呵呵,糟糕了~~~你今天犯了什么错误?她说,她今天总算认清你了,分手吧!
今天我总算认识你了!
哈哈 楼上真是怎么翻的都有...сегодня я узнала о тебе .и всё!今天我看清(了解)你了,后面的и всё!是一般打住别人的用法 如:就这样吧 停! 不要多说了看来你的确得多花点心思在你老婆身上咯~
你好!сегодня я узнала о тебе .и всё!结合楼主的语境,应该译为:今天我算是了解你了。好了好了(属于很不耐烦的那种。说明对你非常失望,也不再想听你其他的解释)。仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。

6,俄文 是什么意思

别听别人用翻译器翻译后乱说...你现在说的有些这句话不大对Я 是一格的 “我” 也就是主语хотел 是动词 “想”хотеть变了过去式了и т.д是 “и так далее”的缩写...字面意思是 “按这样继续下去”也就是我们常说的“以此类推”“等等...”的意思 而不是楼上所说的“等待”的意思 “等待”是“Ждать” 你这句话要么是像这样的一道题,让你填空的..Я хотел_____и т.д要不然就是хотел后面有一个词 你不知道...хотел后面要么加名词 要么加动词...你这句话缺东西啊...
直译过来是“我愿意等等”。
хотел是想,就是我愿意等
我想要等等。注意这个等等不是等待的意思。是还有其他.....的意思.这句话要不就是没说完. 要不就是这句话的前面有很多话.
大概是说 我想要的还有许多 。Я хотел 是 “我想”的意思, и т.д 是“等,等待”的意思。
"совет хорош, а дело лучше" 直译就是“主意很好,但是做事更好”,用中国话说就是 - 少说话 多办事

7,俄语 的发音 希望俄语高手进来解决我的困扰麻烦给出正确精准有

лЬ是л的软化, 发音方法:舌尖向上,轻抵上颚:例如:строителЬ - строителЬныйчитателЬ - читателЬный нормалЬныйформалЬный文字上不好讲,你看给你发的录音:视频密码发在你的消息箱了。http://v.youku.com/v_show/id_XMTY0MTI4Nzcy.html
读“哩”,ль的发音并不是模糊不清,而是短促、轻轻地一带而过。лъ这种情况也是有的,我人为按字母的发音就可以了,也就是类似“了”的发音。ль不应和前面的元音拼在一起。ль在单词中都发类似“哩”的音,没有什么特别的。前面的朋友说的都不错,你可以细心琢磨。
你好!ль发音模糊就对了,因为本来ь就是软音符号,他跟在辅音后面,辅音的发音发生弱化,且模糊。如果刻意把这个音发的很清楚,反而不对了没有лЪ这种组合方式,是不是书上印错了?ль在单词中的发音是固定的,л只要后面跟了ь,就不和前面的元音拼了,стреителЬный里面的ль还是发类似li的音,这方面没有特例如有疑问,请追问。
Ь发清音,Ъ发重音,所以лЬ在стреителЬный中用一个轻轻的短短的"呢"带过去就是了!Ь和Ъ本身是不发音的,加在л后面,只是会改变л的发音,如果是Дел,后面不带软硬音符号的话,自然就是发中音了!(就是你说的发它原来那个像是"了"的音!)

8,俄语发音方法有哪些

多次往返俄罗斯,在海关听俄语,不看人,一听发音就是中国人,说出的俄语很硬、很粗、很散、很垮。按照感觉仔细比较发音特征,从音感上得出俄语整个发音体系的特征和技巧,对中国人说俄语很有帮助。俄语总体发音技巧从感觉上去感知,俄语的发音是很迷人很优美的。汉字和俄文字母的发音系统不同,汉语整体发音部位多在口腔中部,是铿锵的字正腔圆,而俄语的发音部位主要在口腔前部,是跳跃的行云流水。所以从音感上判断,说俄语时要让口腔别按照说汉语时开得那么大,舌头要多在口腔前部齿龈位置活动,这样发出的俄语音很紧很有弹性,音色美,听起来就很地道了。这是从整体感觉上判断的,是笔者多次往返俄罗斯,听俄国人中国人说俄语对比而总结出来的,当我注意这样发音的时候,再说出来的俄语就地道优美多了。当然,还有一些特别常见的有规律性的发音错误。中国人常见俄语发音错误1、浊塞音不够浊。俄语的浊塞音бгд,学生不会在发的同时振动声带,结果就把гости(客人们),读成кости(一堆骨头),这是用用汉语不送气清辅音来代替了俄语的浊塞音。2、卷舌音不够卷。卷舌音жш等发音时不卷,比如把жарко(炎热地)读成ярко(明亮地),把крыша(房顶)读成крыса(大老鼠)。3、唇齿擦音不够擦。汉语里没有唇齿擦音вф,学生用母语双唇音发w,比如把вид(样子)读成wыд。4、辅音连缀不够清。在两个辅音相连的地方加元音“呃”或者“乌”,因为汉语里没有辅音连缀现象,比如会把кто读成к呃то;把книга读成к呃нига;把обман读成об乌ман;把для读成д呃ля 。所以,浊一点,卷一点,擦一点,清一点,你的俄语发音就会更地道啦。
最简单的方法就是: 1、经常说:你der啊!(我们当时在俄罗斯上学的时候,那哥几个的宿舍天天都是这个话)。 2、舌头的头部和中部使劲的顶住上齿银,然后舌尖稍微放松些。然后使劲的出气(嘴不是鼻子)。联系单词драга,драка,дурак,дура等以д(ду)连接р的单词! 这样你都能发出来р的音。不过发出来后,你就要改掉这些毛病。但要注意的是别发音前加个е的音。 俄罗斯=россия 好了。慢慢练吧。祝你成功。

文章TAG:听话俄语怎么说听话  俄语  怎么  
下一篇