本文目录一览

1,科技的英语翻译是什么或者缩写

Science and Technology
Science and Technology
science and technology 科技,缩写S&Thigh technology 或 high-tech高科技
st咯
Science and technology
science and technology 科学与技术即科技high technology 高科技

科技的英语翻译是什么或者缩写

2,科技英文翻译

导言蛇[1],或主动轮廓 曲线是指在一个图像域,可以提出影响下的内部力量来自内 曲线本身和外部势力的计算的图像数据. 内部和外部势力的定义,使蛇才真正符合一个物体边界或其它预期 地貌的一种形象. 蛇被广泛应用于许多用途,其中包括边缘检测[1],造型[2],[3],分割[4][5] 和运动跟踪[4],[6]. 一般有两种类型的主动轮廓模型,在文献上宣布: 参数主动轮廓[1]和几何活动轮廓[7]-[9]. 在这篇文章中,我们集中参数活动轮廓 虽然我们预期的结果已应用在几何活动轮廓等. 参数主动轮廓synthesize曲线在一个图像域,让他们走向预期的功能,通常边缘. 一般情况下,曲线都是取用走向边缘的潜在力量, 所下的定义是负梯度一种潜在的功能. 额外力量,如压力势力〔10〕,再加上潜在的力量包括外部势力. 也有内部的设计力量举办的曲线在一起(弹性力),并防止它过于弯曲 大(弯曲力).
为你提供两种正确译法:military science and technologymilitary science (较简洁的说法,“军事科学”的意思,英文里谈“科学”,往往已经包含中文的“科技”的意思了。)

科技英文翻译

3,科技英语翻译

直接把moreover去掉,改用A and B are related to each other,so..... 建议把那个almost改成nearly。
(1) 并列 because 里的两个从句,用最简单的 "and" 就很好。  从句内部用 "moreover" 不大合适。 (2) because 引导的是从句,一句话没有讲完,用逗号加小写,后面的是主句。 我建议这样翻译: Because the effects of A and B share basically the same chemical mechanism and A and B relate to each other, it is... 如果怕不够清楚,可以考虑这样说: Due to the fact that the effects of A and B share basically the same chemical mechanism and that A and B relate to each other, it is... 或者: Because of the basically same chemical mechanism of the effects of A and B and the interrelation between A and B, it is...
moreover没有改的必要啊;我认为each other后面应该用逗号,然后it就不用大写了

科技英语翻译

4,科技英语翻译

1.另一方面, 纯科学上的有效的法则被运用到实际生活当中, 增强人们对环境的驾驭能力, 从而使新的科技, 工艺, 机器得到发展, 应用科学, 便与此直接相关.2.科学发展的速度之快是显而易见的, 即使是对于20世纪20年代的人来说, 电视机, 太空飞船, 核动力潜艇这些我们再熟悉不过的东西也是不可思议的.3.试想一下如果瑞士那样小而又满是山地的国家有着2800万人口而不是现在的570万会是怎样的情景, 你就会清楚地明白日本的人口压力有多大.4.首先, 由于月球引力不大, 其重量只有地球的80分之一, 所以在上面运动起来并不费力.5.能帮我解答一个令我不解的问题吗?
1. 应用科学,在另一方面, 直接有关的应用纯科学的工作规律,对实际事务的人生 着眼于提高人的控制自己的环境,从而导致开发新技术、工艺和设备. 2. 科学发展的速度将会越来越明显,如果考虑到电视、飞船、核动力船舶 这是理所当然的,似乎神奇地将人的生命结束近1920. 3. 或许可以了解日本的人口压力的急性想象, 如果会像什么瑞士山地国小聚居的28万人,而非像目前5.7million. 4. 在首位, 移动会较少,因为风尘仆仆月球引力牵动不是很大, 月球上的重量只有约等于地球的八十分之一. 5. 你能回答这个问题,我想这是我大惑不解?
1:应用科学,从另一方面来说,就是直接把科学法则应用于实际生活中的科学,以强化人类对周围环境的控制,导致新科技,新方法,新机器的产生2:科技发展速度的提高是很明显的,比如电视,太空飞船,核动力舰艇对于生活在20实际20年代左右的人来说就像科幻一样。3:人们可以想象日本人的生活压力,假设在瑞士那样又小又满是山地的国家里住了2800万人而不是570万人。4:首先,运动没那么累是因为月球的引力不是很大,月球只有地球重量的8分之一5:能问你一个令我很困惑的问题么?
石油大学的英语专业本来就不好,而且翻译硕士是第一年招生,感觉科技英语只是一个幌子,具体学到什么还得看个人了。

文章TAG:英文科技论文翻译成英文怎么说英文  科技  科技论文  
下一篇