本文目录一览

1,文化用日语怎么写

文化 ぶんか bunka

文化用日语怎么写

2,语言是文化的载体用日语怎么说菜鸟勿扰

我觉得比较地道的应该说成是言语は文化の伝达手段である。

语言是文化的载体用日语怎么说菜鸟勿扰

3,语文用日语怎么说

日文:国语(学科)仮名:こくご注音:kokugo中文:语文(学科)

语文用日语怎么说

4,还有 能够更加深入的研究日语语言文化怎么说

多くの知识を积み重ねるもっと深く日本语の言语文化を研究したい

5,我想让你知道日语怎么说

わたし私はあなたをしっ知っている
应该用使役态来表达,あなた(君)を知らせたいです。あなた(君)を知らせほしいです。

6,一下这个民族的语言文化和语言氛围 怎么翻译

ごとに1つの外国语を勉强している学生はこの言语环境の中で体験してみたいこの民族の言语の文化と言语雰囲気。

7,文化传承 用日语怎么表达谢谢

文化伝承(ぶんかでんしょう)伝统文化を継承する。(でんとうぶんかをけいしょうする)伝统文化を受け継ぐ。(でんとうぶんかをうけつぐ)伝统文化を伝えていく。(でんとうぶんかをつたえていく)
文化遗产?
文化 の 伝承ぶんか の でんしょう
你好!文化を伝承すること如有疑问,请追问。
文化をうけつづく读音『ぶんかをうけつづく』

8,日语的怎么区分

これ指距离说话人较近的事物 それ指距离听话人较近的事物 あれ指距离双方都较远的事物 相信这些你都知道了。我想说的是以下的个人观点: 关于你提出的为什么会有两个那个,这个可能咱们中国人确实没法理解。民族文化不一样,因此不要用中国人的语言文化来思考其他国家的语言文化,就像是语法顺序不一样、男女用语不一样……太多了。因此不要过分纠结才好。
两个“那个”的区别在于“距离”, それ指的是离听话人较近的, あれ指的是离说话人和听话人都不近的
これ:(物体)离你比较近,离另一个人比较远~ それ:(物体)离你比较远 离另一个比较近 あれ:(物体)离两个人的距离相同(大致) 这样解释比较简单,望采纳
前提:说话的人是自己 これ:(物体)离自己比较近,离另外一个人比较远 それ:(物体)离自己比较远,离另外一个人比较近 あれ:(物体)离两个人的距离相同 这样解释比较好理解,望采纳。谢谢
楼上的朋友 解释的很清楚了,我补充下 考试做题时,问句用 これ,回答用 それ,问句用 それ,回答用 これ。
これ:this それ:it あれ:that 大概就是这种概念吧。 也就是说 これ是指离说话的人比较近的东西(跟听话的人没什么大关系 それ是指离说话的人有一点距离,离听话的人比较近的东西(这时这东西一般都在说话的人和听话的人之间 あれ是指离说话的人和听话的人都有点远,或远的东西

9,求几句话的日语翻译急

1.我非常喜欢唱歌。现在,我是学校合唱队的成员之一。今年暑假,我们将去绍兴参加世界合唱节的比赛。私(わたし)は歌(うた)を歌(うた)うことがとても好(す)きなんで、今(いま)は学校(がっこう)合唱団(がっしょうだん)のメンバーの一人(ひとり)です、今年(ことし)の夏休(なつやす)みに、私たちは绍兴市(しょうこうし)へ世界(せかい)合唱(がっしょう)コンクールを参加(さんか)しに行(い)きます。2.我喜欢的日本歌手有XX、XX、XX等等。私は好きな日本の歌手(かしゅ)はXX、XX、XXなどです3.将来,我希望能有机会去日本留学,能更深刻地了解日本的文化。将来(しょうらい)、机会(きかい)があったら日本(にほん)へ留学(りゅうがく)をしに行(い)きたくて、もっと深(ふか)く日本の文化(ぶんか)が勉强(べんきょう)できます4虽然现在我的日语还说不好,但我在未来的四年里会努力学习日本的语言和文化。今、私の日本语がまだ上手(じょうず)ではないですが、未来(みらい)の四年间(よねんかん)を通(つう)じて、日本の言叶(ことば)と文化(ぶんか)を一生悬命(いっしょうけんめい)勉强しようと思(おも)います。
私は歌うのが大好きです。今年の夏休み、学校の合唱団のメンバーとして、昭兴でワールド合唱コンクールを参加に行きます。2.わたしは好きな日本歌手は、XX,XXX、XXなどです。3.将来、私は日本文を理解できるように、日本へ留学行きたいです。4.今、私は日本语が上手ではないですが、これからの四年间で一生悬命日本语と日本文化を勉强します。
1 真是的,怎么这样!(不满) まったく、そんな! 2 当我是傻瓜吗? わたしがばかだと思うんだか! 3 这是我的习惯。 もう慣れたから 4 我喜欢这样! こういうことが好きなんだ! 女生的我是わたし的音变,即あたし(汉语模拟音:啊大西) 手工翻译绝对准确请楼主放心~
1 歌が大好きです。今、学校の合唱団の一员です。今年の夏休み、私たちは绍兴に世界合唱コンクールを参加に行きます。2 好きな日本歌手はxx xx xx などです3将来、机会(きかい)があれば、ぜひ日本へ留学(りゅうがく)したいです、それで、より深い(ふかい)日本の文化を理解できます。4今、私の日本语はまだ上手ではありません、未来の四年间で日本语と日本文化の勉强にがんばります。

10,日语属于哪个语系

蒙语系(古阿尔泰)
东方语言类的
有一种说法是日语应该属于阿尔泰语系, 因为同样是黏着语(词根不变词尾变化)。 不过那种说日语是从汉语发展而来的说法是站不住脚的。 因为汉语属于世界上极少数的几种孤立语的一种, 也就是很特殊的汉藏语系, 表征就是词语不随时态发生形式上的变化。 所以日语与汉语没有血缘关系, 日语只是从汉语里引入了大量的词汇而已。 正如英语也从其他语言里引入了大量词汇一样。 总之,日语属于哪一个语系至今还没有定论。 可能是因为日语的产生过程极其复杂, 受到多种文化的影响吧。 一位语言学家说过,语言是文化的依托,文字是文明的基础。从语言文字的角度看日本文化,也会有许多发现与顿悟。 世界上没有哪个民族不爱自己的语言,日本人也一样。但日本的语法学家到现在也说不清日语该属于哪个语系,因为从语法结构上讲,日语类似朝语接近阿尔泰语系,但日语的发音更像太平洋上的玻利维亚人的语言。不过,这并不影响日本人赞美民族语言的热情。日本的语言学家认为,日语节拍感强,音节多以母音结束,类似意大利和西班牙语,易于唱美声,是世界上最动听的语言之一。的确,日本女性高八度的语调就像唱歌,令许多外国男士耳听心醉。但这些外国男人的女人们却不这么认为,她们指责日本女人说话过于阴柔娇滴。其实她们是担心男人被日本女人勾了魂。 日本的文字则由于不断地借用中国和西方文明而呈现大杂烩的局面,从这个意义上讲,日语真是一种奇特的语言。日本大城市公寓楼里的门牌上的文字既有汉字又有假名,还有英文字母和阿拉伯数字,实在是奇怪的组合。但日本人对此早已司空见惯,认为那都是他们的文字。实际上,直至日本人在八九世纪创造假名前,他们还没有自己的文字。当中国人已经有了文学理论专著《文心雕龙》(成书于公元501年),懂得“原道”、“征圣”、“宗经”、“辨骚”时,日本人刚开始学习汉字。但此后的300多年间,日本人却在汉学领域取得了突飞猛进的进步。汉语对于古代日本人来说,无疑是地地道道的外语,但他们居然学会用汉语吟诗作文,编纂历史著作。日本最早的史书《古事记》和《日本书纪》都是用汉文写做的。 日本人能如此快速地掌握汉文,有史学家所说的来自中国和朝鲜半岛的大批移民(归化人)的功劳,但更主要是日本人一旦发现比自己优势的文化便师而事之的好学天性所就。由于日本人的勤奋好学,使他们成为世界上最善于吸收外来文化并加以再创造的民族。日本尊崇汉学,称汉字为“真名”,为了更好地利用汉字文化,他们发明了最初可能用于给汉字注音的辅助文字——假名,但这一发明现在看来无疑是创造性的。它不仅使日本人更容易吸收汉文化,也从此开启了自身文化的大门。更重要的是,日本人可能从此拥有了兼具“象形表意”和“抽像表音”的两种语言文字工具。使日本人在吸收以表音文字为基础的西文文明上将中国甩在了后面。 由汉字这一真名衍生假名的过程也是耐人寻味的。现在日本人使用的假名分为片假名和平假名,二者几乎是同时诞生的,前者可能稍早一点,但两者走的却是不同的途径。片假名直接取自汉字的偏旁,作用最早是给汉字注音,用在汉字之侧。平假名则是汉字草体化简写后产生的,相对于片假名来说独立性更大一些。由于古代日本人更崇尚汉字,最初有学问的男人们的倾向于直接用汉字,平假名一度曾为宫中女性的专利。但她们用平假名自由自在地写日记和书信,进行文学创作对发展日本的国风文化作出了巨大的贡献。这也许是日本文学为什么女性色彩浓厚的原因。平假名独立性大的特点使其在后来构成了日本文字体例,即汉字和假名混合体文字的主体。相反,与平假名相比,片假名直到今天仍担负着吸收外来文明的任务,如外来语被规定为必须用片假名表示。不过,片假名的作用在象征意义上更能反映日本文化的特点。片者偏也,假者借也,居于中心文明之侧,通过不断吸收中心文明来充实自己,这不正是日本文明特点的写照吗。 片假名也好,平假名也好,核心词在一“假”字。但真与假,先进与后发,并非一成不变。日本近现代长足的进步足以说明问题。不过,如安于“假”与“片”,不思建立独立的文化和文明体系,也不会有持久的繁荣与发展。日本文明之长与短似均在于斯。日本今天的窘境与其战后过分片面追求和吸收西方现代物质文明不无关系。
是日本国的官方语言、并认为日语从属之)或日本语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念。语言系属有争议,也有学者认为是扶余语系,有人认为可划入阿尔泰语系全称日本语

文章TAG:语言文化语言  语言文化  文化  
下一篇