本文目录一览

1,三楼用英语怎么说

second floor 三楼(英式英语)third floor 三楼(英式英语)
third floor
third floorthird storystory three
second floor, 2nd/floor

三楼用英语怎么说

2,翻译文章的意思

汤姆得到去城里的公共汽车。这是非常拥挤。他坐在旁边的一个胖女人。她有几个购物袋,汤姆并没有在座位上的空间。他是不舒服。在最后的巴士到达该镇。所有的乘客开始下车。汤姆是个很有礼貌,所以他站起来,让胖的女人得到了他面前。她说:“谢谢你。”她试图摆脱她的一切袋席位。但她无法动弹,她卡住了。汤姆推动妇女。售票员拉她。最后,他们让她免费的,但她并没有感到高兴。“我会写信给巴士公司,”她说。 “我告诉他们,不要让这些小巴士座位!”

翻译文章的意思

3,七年级下册英语unit5 第29页2b文章的翻译

你好,我们是来自泰国的学生,我们想拯救大象。大象是泰国的象征。我们的国旗上有一只白色的大象。这是好运的象征。 大象是聪明的动物。它们可以踢足球或听音乐。它们画画也非常好。人们说,“一头大象永远不会忘记”。大象可以走很长一段时间,也不会迷路。他们还可以记住食物和水的地方。 这有助于他们的生活。但是,大象处于极大的危险之中。人们砍伐了很多树木,所以大象无家可归。而且大象正在失去他们的象牙。现在,只有约3000只大象(以前有超过100000只)。我们必须拯救树木,不买象牙制作的物品。请记住3月13日是泰国的大象节。

七年级下册英语unit5 第29页2b文章的翻译

4,用英语翻译在文章后半部分这句话

in the last half of the passage
In the second half of the article
这篇文章很简单。上面的肯定是google翻译的,好差劲 啊。eorte,不存在。中间还有几个拼写错误。而亲也没有什么故事情节,根本不值得翻译。 太长了,我就说最后一句吧,我的航班啊,他喊道。要是我没有睡过头的话,我已近在飞机上了。
The latter part of the article

5,谁来翻译一下啊 这段英语文章不要像翻译机一样的吐槽

英语是世界上应用最多的语言。七个人里就有一个会讲英语。世界上有超过一半的书和超过四分之三的国际邮件都是用英语写的。相比所有语言,英语拥有最大的词汇量——大约有20亿单词。但是,不得不承认英语是一门疯狂的语言。茄子里面没有鸡蛋,菠萝里面既没有饼也没有苹果。。。。。。后面解释这种矛盾 。学习英语不能想当然,英语是人们发明的,而不是电脑发明的;它反映了人类的创造性。
有史以来英文在飞机上上使用是最广泛的,因为每7个人当中就有一个人会讲英文。在所有语言当中。世界上超过一半的书籍和四分之三的邮件都是英文的。英语的词汇是最多的,或许多过2百万字。 那么,对于这,英文是一种很令人着迷的语言,有没有鸡蛋炒茄子, 接下来的我觉得是无语的翻译 我不想继续下来了

6,至多不超过最多不超过用英语怎么说最合适

首先先你要端正心态,不要急躁,你能有一点点,慢慢来的心态,就已经很好了,你做你自己的事,这样才能静下心来学习。要成为英语高手就必须比别人走更多的路,做更多的事,英语是单词和语法的综合,所以单词和语法都要拿下。首先,对于单词,有如下几种方法,第一个,是加强记忆的频度,也就是说,早上记了几个,隔几个小时又看一次,总之一天之内,记忆的间隔不要太长,否则你辛苦积累的记忆会随着时间的延长而淡化,第二个,是可以根据自己的理解编顺口溜,比如good morning 是狗摸你……,第三个,最重要的是,记单词的时候,不要忘了阅读,一边记单词,一边看文章,这样可以把孤立的单词串联起来,记忆的效果会加倍,第四个。我建议你记单词要分门别类记忆,要形成一个意群,比如,重要性用magnitude magnificence ,表示非常,大大地有exceedingly,tremendously,extremely……这样做在你写作时,是十分有好处的,写作时不要尽写一些低级词汇,你要写高级词汇,比如重要性写magnitude,许多写a multitude of 或者handsome。其次,是语法。学习语法,首先要明白什么是主谓宾定状补,什么是系动词,什么是直接宾语,间接宾语,这些是学习语法的基础,语法是房子,主谓宾定状补等是沙石砖瓦 最后,我建议你,平时读报,或者做题的时候,发现有好的句子好的词汇,你要抄下来,长期下来,你的作文会有提高的,需要说明的是,这个提高过程可能很缓慢,但是最后能收到很好的效果,以前25分的作文我都能保证在21-23这个级别,靠的就是对语法的熟练掌握和积累了许多较高级的词汇,句型,句子。我个人的理解是,在你的语法达到基本不会出错的程度上,作文便应该以词汇取胜,因为在这个层次上,大家的语法都差不多,没什么变化,唯一有变化的就是你的词汇!给你打个比方吧,很多想到“许多”就用many,但是你别忘了many a ;handsome;massive,innumerable;很多人想到“专家”就写expert,但很少人会想到specialist,很多人在想到“擅长”这词,就写be good at ,却不知还有更高级的表达法:be expert at 或者excel in ……高手和庸才,就体现在这些细微的差别上 我用我的方法。从高一时90多,到高考129希望对你有帮助

7,2012年考研英语求助

2014考研英语:翻译试题命题原则及考点分析 英译汉是硕士研究生入学英语试题阅读理解的一部分,其目的是测试考生正确理解书面英语材料的能力。《考研英语大纲一》规定英译汉通常是一篇400字左右的短文,要求考生在25分钟内,在对原文准确理解的基础上,将5个划线的英语部分准确、完整、通顺地译成汉语。 一、英译汉部分的命题基本原则 1.命题指导思想 《大纲》规定:英译汉试题命题的基本原则是避免内容不健康的、带有各种偏见的语言材料;试题无科学性错误;侧重运用能力的考查。英译汉部分的命题指导思想是适当降低英译汉文章的难度,以便要求考生在对文章深层次理解的同时,掌握并运用最基本的英译汉技巧。 2. 评分标准 研究生入学考试英译汉的标准,一是“忠于原文”,二是“通顺”。所谓“忠于原文”,就是说译文要准确地表达原文的内容和观点,不得随意增补,不能遗漏,不能加入自己的立场观点。当然,“忠于原文”并不是要逐字逐句地机械地翻译。过分拘泥于原文反而经常造成译文的生涩难懂。“通顺”,则是指译文语言合乎汉语的规范和语言习惯,不要有语病、错别字,力求做到明白晓畅。 命题小组制定的评分标准主要有: 第一,如果句子译文扭曲原文意思,其得分最多不得超过1分。也就是说,如果考生译文和原文意思大相径庭,或海文钻石卡价格与原文意思相悖,即使汉语表达得再流利,得分也不能超过1分。 第二,如果出现两种或两种以上正确译法,给分;其中一种译法错误者,酌情扣分,扣分最多不超过1分。某些考生做此部分试题的时候提供了两种或两种以上的译文。如果他提供的多种译文都正确,则给分;如果提供的译文中有一种译法错误,则酌情扣分,但是扣分不能超过1分。 第三,汉语错别字,不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,无0.25扣分。 二、英译汉试题材料的选取特点 通过对历年试题的分析可知,英译汉部分试题命制的材料主要取自社会生活、科普知识、文化教育这几个方面。 社会生活主要涉及:法律教育、欧洲电视媒体、人口爆炸、噪音、儿童教育、资料收集、大学生、城市生活、办公室、职业选择、标准化教育、心理测试、历史学家、行为科学和文化人类学。 科普方面主要有:核辐射、太阳能、电的应用、矿物燃料、电视、能源危机、智商、建筑、技术和工具革新、科学研究取得进步的原因、天文科幻、未来世界等。 文化教育方面主要涉及广义的教育、达尔文论智力、对“知识分子”的定义。 近十年英译汉部分命题的文章篇幅不长,大约400词左右,词汇量一般也没有超出大纲规定的范围。命教育学考研题主要是对文章中的长难句,包含习惯用法的句子的理解及其翻译。英译汉部分的文章具有如下特点: 第一,在用词方面,往往用比较正式的词。 第二,文章内容比较抽象、句子长、成分复杂(从句多,有时一个句子中的从句竟有好几个)。设置试题的句子平均长度是35词。文章中的定语从句、宾语从句、被动语态、代词指代和比较状语从句是试题命制的重点。例如,代词指代是指this,that,it,they等词的指代。在文章中,它们往往不是单纯地代表另一个简单名词,而是出现代指上文或下文的一件事、一句话等复杂的情况。比较状语从句也很少是两个事物数量、程度等具体方面的比较,取而代之的是指较为复杂的、抽象意义上的比较。 此外,此类文章的特点还体现在被动句数量非常多。这些特点给考生增添了很大难度。在翻译这类文体时,要求译成准确、简洁、符合规范的中文。 三、英译汉试题特点 1. 句子长且结构复杂、内容抽象。主要表现在句子字数多,从句多,并且有被动句、抽象名词,给考生的理解带来困难。 2. 文章摘自原版读物或刊物。很多句子表意方式、语序方面体现了英语语言的习惯和特点,增加了试题的难度。 3. 划线部分的理解与翻译对上下文的依赖性很强。这样命题的目的是要求考生在读懂全文的基础上对相关部分进行翻译,这就是2002年试卷把英译汉并入阅读理解部分的原因。因此,考生在翻译过程中要把准确理解原文的意义作为考研英语重要的环节去对待。 4. 试题中的词汇一词多义现象比较多,要求考生根据句子内容确定词义后再对词义进行引申。在翻译时如果不考虑上下文的需要,照搬词典的解释,硬译成汉语,将使译文生硬,不能准确表达原文的意义。 5. 考题中的代词,如this, that, it, they等情况复杂,往往不是单纯地指代一个简单的名词,而是指代上下文的一件事或一个观点等,考生需要根据上下文准确把握其中的意思。尤其是当一个代词指代的是后面的内容时,较难把握,更需要考生仔细阅读上下文了。 6. 考题需要翻译的句子中往往含有一些惯用句型或成语,如anything but(根本不),not so much…as…(与其……不如……)
单词
我的建议是这样,我原来在练习和研读考研英语历年真题考研真相中的阅读理解、新题型、翻译和完形的同时,可以在手边准备一个笔记本,把在阅读中遇到的非常精彩的词,词组要逐步的积累出来。例如,历年真题的阅读理解中,关于因果的表达法就有20于种以上,关于上升下降的表达法也有10几种,大家把它归类一一积累起来,这样就不会在写作过程中,遇到因为,就用because来表示,遇到上升就用increase来表示,只有这样日积月累,才能让自己的写作摆脱初中词汇,把更准确,更地道的词汇更精准的应用到自己的写作当中去。这样,才能让自己的写作词汇丰富起来。
英语差,肯定是基础不好,所以你一定要在这方面多下功夫,找个适合自己的方法,将自己的英语基础打好,你不妨结合阅读书来打好基础,找本贯穿大纲的阅读书(如:【考研1号】考研英语阅读《阅读基础90篇》注重基础),在阅读的过程中将不认识的词汇和长难句记录下来,然后将其搞懂,久而久之,何愁你的基础打不好!而且这本书在长难句方面讲解的很独特,是用图示解析的方法。基础打好了,然后在做题的过程中,学习作者的解题思路和方法,将其转化成自己的,然后应用自如,达到举一反三的效果。这样在日后做真题就会手到擒来。当然适合自己的才是最重要的。
想把阅读题做好,是要下点功夫的,词汇量是必不可少的,这个是要平时积累的,建议每天记一点,持之以恒才是好的。还有就是要读懂文章,知道文章大体讲了什么,这是第一遍浏览。文章最好多读几遍,俗话说读书百遍,其义自现就是这个道理的。但是考场上的话要快的,这不用多说。在平时的训练中最好能把做过的每篇阅读文章都能把它重头到尾的翻译一遍,长此以往,你会觉得收获不小。不会说说这些事很有难度的。为了实现这个目标,我推荐你可以看看考研1号的阅读基础90篇,对每篇文章翻译的很精准,可以用它来训练自己对文章的翻译和理解。做到这些,我觉得阅读不会难了。

文章TAG:文章不能超过三页文章  不能  超过  
下一篇