1,在另一版本的墨子故事中在行十日十夜而至于郢之前有裂

走了十天十夜才到达郢城 撕破衣服包裹双脚,日夜不停地赶路

在另一版本的墨子故事中在行十日十夜而至于郢之前有裂

2,公输 起于鲁行十日十夜而至 于郢 句中两个于的意思

第一个是“在”的意思,第二个表示动作行为延续或终止的时间。“于”所在的介宾结构常用在动词谓语之后,作补语。可译为“到达了“。

公输 起于鲁行十日十夜而至 于郢 句中两个于的意思

3,行十日十夜而至于郢中的于是什么意思

连词,表示到达,不用译出来(个人意见)
衔接词,不用翻译(个人,非官方)

行十日十夜而至于郢中的于是什么意思

4,行十日十夜而至于郢 的而什么意思

行十日十夜而至于郢中的而表示承接关系。可译为"就""接着",或不译
“至于” 是”到达“的意思 翻译是 走了十天十夜到达了郢这个地方 十天十夜也可是虚指
于是

5,公输中行十日十夜而至于郢 杀所不足而争夺所有余和

行十日十夜而至于郢中的而表示承接关系。可译为"就""接着",或不译。杀所不足而争夺所有余中的而表示转折关系。可译为"但是""却"。在宋城上而待楚寇宜矣中的而表示目的关系。吾从北方闻子为梯中的子指公输盘。为与此同类中的此指上文中舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。同前句臣以王吏之攻宋也,为与此同类一起解释为我认为楚王派官吏攻打宋国,是和舍文轩、窃敝舆之类的行为相同。这只是我的理解,只供参考。

文章TAG:行十日十夜而至于郢怎么翻译十日十  十夜  而至  
下一篇